1.175 canciones, 482 comentarios, 239 artistas, 11 álbums, 338 usuarios (238 visitantes online) y 11 conciertos.

Traducción de La meva terra és el mar (Lax'n'busto)

Español

soy navegante solitario,
soy marinero sin puerto.
Nunca he tenido calendario,
mi reloj soy yo,
que no tengo segundos y alargo las horas.
Tu, viejo timón que me ayudas,
mi dirección sois tu y el viento;
llevame de esta tormenta,
llevame que ya no puedo más,
siguendo una estrella quizás perdí el tiempo
i perdí el seño.

Dame fuerza para chillar, que no soy de de aqui tampoco soy de allí,
mi tierra es el mar. Dame fuerza para chillar, que yo soy de mi,
no soy de nadie y siempre sera así.

Nací sin fronteras,
no creo en las posesiones, pues pienso que
hay demasiadas cosas que nos separan
y todos somos del mismo mundo, no creo en naciones,
ni en obligaciones, ni en obligaciones.

dame fuerza para chillar, que no soy de aquí tampodo soy de allí,
mi tierra es el mar. Dame fuerza para chillar, que yo soy de mi,
no soy de nadie
mi tierra es el mar.
hecho de agua y sal. Bajo el agua no hay pasta
ni banderas ni naciones el silencio que me rodea
es la solfa que me hace vivir, vivir y ser libre, y ser libre!
Dame fuerza para chillar,
que si el agua es amor yo de piedra no soy
mojame otra vez
Dame fuerza vuelveme loco,
que si el agua es amor yo de piedra no soy
mojame otra vez

dentro de mi corazón,...dentro de mi corazón.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

    Escribe tu comentario

    Añadir comentario
    Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

    Otras canciones suyas

    Música en otros idiomas

    Nuevos usuarios

    Conciertos

    Octubre 2008
    lun mar mié jue vie sáb dom
    29 30 1 2 3 4 5
    6 7 8 9 10 11 12
    13 14 15 16 17 18 19
    20 21 22 23 24 25 26
    27 28 29 30 31 1 2

    Últimas fotografías


    Foro

    Últimos comentarios

    • CANÇÒ QUE EM VA ACOMPANYAR DURANT LA MILI por JORGE LORENZO BLASCO en Les rondes de vi.

    • Y esto sigue igual que hace 35 años (+ ó -) por Jesús en A les cinquanta estrelles (Dona).

    • q es noia en catalan?? a mi tambien me suena d darla en musica...x lo menos con la flauta no parece tan catalana...xD por Galeguiña en Baixant de la font del gat.

    • falta un cacho no?? yo no me la sabia asi...no me voy a poner aqi a escribir en catalan xq como gallega q soi no se casi catalan...xD por Galeguiña en Sol, solet.

    • brutales benetan!!! izugarriak direz!!!!! aupa zuekkkkk!!!! por ruben euskal herria en No más extradiciones.

    Musikazblai Català, el portal de la música en catalán

    Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música catalana: letras de canciones en catalán, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores catalanes, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en catalán. La base de datos cuenta con canciones catalanas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en catalán. Más

    El compromiso de Musikazblai Català es con el catalán y la música en catalán. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Cataluña (Catalunya) y al catalán era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son catalanes y catalanas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Cataluña e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Catalunya. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura catalana no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

    Cargando... Trabajando...