1.168 canciones, 431 comentarios, 239 artistas, 11 álbums, 276 usuarios ( visitantes online) y 11 conciertos.

L'hora dels adéus (Esplai)

  • Letras
  • Traducciones
  • Acordes
  • Escuchar
  • Votos
Vota:
Resultado:
És l'hora dels adéus
i ens hem de dir: Adéu siau
germans, dem-nos les mans
senyal d'amor, senyal de pau.

El nostre comiat diu
a reveure, si a déu plau!
i ens estrenyem ben fort
mentre diem: adéu siau

No és un adéu per sempre
és sols un adéu per un instant;
el cercle refarem
i fins potser serà més gran.

La llei que ens agermana
ens fa més forts i ens fa més grans,
si ens fa més bons minyons
també ens fa ser més bons cristians.

Últimos comentarios

Viendo entre el 4 y el 1 de un total de 4.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
carmen
Es una cvanción fabulos aque desde el primer día que la escuché me impresiionó muchísimo.
TOÑY
SIEMPRE HE VIVIDO EN UNA ESTACIÓN DE TREN,ESTA CANCIÓN LA HE ESCUCHADO DURANTE TODA MI VIDA A LOS EXCURSIONISTAS QUE SE DESPEDIAN.REALMENTE ES IMPRESIONANTE.
kallobet
kallobet
on puc trobar l'mp3 d'aquesta canço??? algu mel pot enviar a eljardindeka@gmail.com els agraixo molt perque es per a una exposicio a un casal catala a largentina
ANNY XDXD
ME ENCANTA ESTA CANCION ES LA MEJOR QUE E ESCUCHADO EN MI VIDA ME HACE LLORAR SOLO ESCUCHARLA PORQUE ME RECUERDA EL DIA EN QUE LOS DE SEXTO CURSO DE ESTE ANYO SE VAYAN PORQUE ESTE AÑO HAY UNOS CHICOS A LOS QUE NUNCA OLVIDARÉ I POR CIERTO TENGO 9 AÑOS BUENO ESTE... ESPERO QUE OS GUSTE EL COMENTARIO, UN BESO GRANDE, AnNy =)

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeei, no me deixa escoltar la cansoooooooooooooooooooooo!!! eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeiiiiiiiiiiiiiiii, q passa neeeeeeeeeeeeeen!jajajajajajajjajajajajajajajjajajajajajajajajajjajajajaajajajajajajajaajjajajajaajajaajajajajajajaajajajjaaj por eeeeeeeeeei en Només ho faig per tu.

  • aftf por jgaur en Un pèl més gran.

  • desde EUSKAL HERRIA apoyo a todo CATALÁ, VISCA TERRA LLYURE!!!!!!!! OBRINT PAS SINCERAMENTE GENIALES!!!!!!! tendriamos k acer un grupo parecido aki.......... por aranburu en No tingues por.

  • Por las calles del sol y la esperanza donde dejamos nuestros mejores años. Con las ojos llenos de frío y añoranza te he recordado risueño en mi lado. Añorando las horas que hemos pasado, recordando la vida en tu lado. Tantos recuerdos, ta… por traductor en Records.

  • es la millor canço !!! em porta tans records :) por alba en Puff, el drac màgic.

Musikazblai Català, el portal de la música en catalán

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música catalana: letras de canciones en catalán, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores catalanes, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en catalán. La base de datos cuenta con canciones catalanas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en catalán. Más

El compromiso de Musikazblai Català es con el catalán y la música en catalán. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Cataluña (Catalunya) y al catalán era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son catalanes y catalanas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Cataluña e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Catalunya. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura catalana no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...