1.168 canciones, 430 comentarios, 239 artistas, 11 álbums, 275 usuarios ( visitantes online) y 11 conciertos.

Ai adéu, cara bonica (Esplai)

  • Letras
  • Traducciones
  • Acordes
  • Escuchar
  • Votos
Vota:
Resultado:
Ai adéu, cara bonica
quin color de rosa tens;
a qui té color de rosa
no li manquen pretendents.

Fadrinets de la muntanya
si no ho feu ja ho faré jo
de posar la mà a la ploma
per dictar-ne una cançó.

D'un fadrí i d'una fadrina
que tots són d'un mateix temps
ell la trobà tota sola
el matí de Sant Mateu.

Que plorava i derramava
llàgrimes de sentiment
doncs per què, cara bonica,
plores tan amargament?

Ai, del pare i de la mare
que no volen que ens casem.
No ploris, cara bonica,
que aviat ens casarem.

Anirem a Barcelona
on ningú no hi coneixem
tu podràs fer de minyona
i jo de mosso de peu.

Dels diners de les ganàncies
una casa en comprarem.
Una casa amb set finestres
de balcons ja n'hi farem.

Farem una balconada,
a la part del sol ixent
per prendre la soleiada
tots els dies de l'hivern.

Últimos comentarios

Viendo entre el 1 y el 1 de un total de 1.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Ignasi
Aquestes cançons són meravelloses. Els qui ens definim com a kumbaians, n´estem enamorats per sempre més. Els qui estem casats, estimem aquestes cançons kumbaianes, tant com les nostres pròpies esposes. Són una meravella, un tresor per a explotar. Per cert, que el proper dia 14 d´abril el Grup de Folk, actua al Palau de la Música Catalana. Jo ja tinc l´entrada, i no sóc cap membre del Grup, sinó un fidel seguidor. És a les set de la tarda, i pot ser una gran tarda de música catalana folk i kumba.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Otras canciones suyas

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • aftf por jgaur en Un pèl més gran.

  • desde EUSKAL HERRIA apoyo a todo CATALÁ, VISCA TERRA LLYURE!!!!!!!! OBRINT PAS SINCERAMENTE GENIALES!!!!!!! tendriamos k acer un grupo parecido aki.......... por aranburu en No tingues por.

  • Por las calles del sol y la esperanza donde dejamos nuestros mejores años. Con las ojos llenos de frío y añoranza te he recordado risueño en mi lado. Añorando las horas que hemos pasado, recordando la vida en tu lado. Tantos recuerdos, ta… por traductor en Records.

  • es la millor canço !!! em porta tans records :) por alba en Puff, el drac màgic.

  • Jo me la sé!!!! 1 petó moooltt gros!!! Paula* por paula en Pujarem dalt dels cims.

Musikazblai Català, el portal de la música en catalán

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música catalana: letras de canciones en catalán, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores catalanes, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en catalán. La base de datos cuenta con canciones catalanas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en catalán. Más

El compromiso de Musikazblai Català es con el catalán y la música en catalán. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Cataluña (Catalunya) y al catalán era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son catalanes y catalanas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Cataluña e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Catalunya. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura catalana no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...