1.228 canciones, 974 comentarios, 246 artistas, 11 álbums, 728 usuarios (215 visitantes online) y 11 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

23 años ya de existencia luchando por los derechos humanos de Argentina
militantes revolucionarias sin perder la esperanza de conseguir justicia.

Sois vosotras luchando día y noche las Madres de
la Plaza de Mayo, corazones armados de lucha y resistencia,
corazones armados de lucha y resistencia.

¿y qué queremos en el año 2000?
Amor solidario para todos los pueblos
¿y qué queremos en el año 2000?
Acabar los que nos van destruyendo

(sois vosotras...) [x2]

PENSAR / ORGANIZAR / LUCHAR / VIVIR [x4]

Ése gran pájaro rojo, que tu bien defines Hebe de Bonafini,
aletea en el cielo, tocando la hermosa figura del CHE.
Y a nuestros amadisimos Hijos guerrilleros revolucionarios,
que luchan y luchan, que luchan y luchan que luchan y luchan
POR LA LIBERTAD!

(qué queremos en el año 2000...) ; (sois vosotras...) [x2]
Bajo la luna del olvido, no se oye ni un respiro.
Caminante va caminando, sin rumbo fijo sin destino.[x2]
Enviar una traducción

Musikazblai Català, el portal de la música en catalán

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música catalana: letras de canciones en catalán, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores catalanes, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en catalán. La base de datos cuenta con canciones catalanas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en catalán. Más

El compromiso de Musikazblai Català es con el catalán y la música en catalán. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Cataluña (Catalunya) y al catalán era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son catalanes y catalanas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Cataluña e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Catalunya. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura catalana no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...