1.205 canciones, 628 comentarios, 242 artistas, 11 álbums, 470 usuarios (168 visitantes online) y 11 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

Benidorm cap a l’agost
Jo em moria de calor,
I a sobre la canalla
‘te molestan en la playa’

Una nit vaig anar a un concert
Que tocaven rumba fusió
Jo anava molt marejat
Però de sobte em vaig quedar parat.

Ooooh! Negreta meva
Ooooh! Negreta sueca.

Ella estava allà ballant
Una rumbeta li està encantant.
‘por dentro soy un volcán
Mi rojo fuego te va a quemar’.

Pel matí jo em vaig fixar
Que blanca que és la del meu costat
Per culpa de la daltonia
Havia confós la nit i el dia.

Mou-te negreta meva
Que aquesta rumbet és teva.
Mou-te negreta meva
Que ‘a mi me gusta que tu te muevas’.

Mou-te sueca fins que la rauxa t’estigui cremant
Tu pots amanir l’”ensaladilla” que t’estic composant
‘dame gasolina para encender tu reggeton’
Ballant sota la lluna la rumba que està sonant.

‘La noche tiñe tu pelo tu pelo pinta tu piel
Yo me pongo muy malito con tus ojos color miel’.

‘el caracol pica al ajo, el ajo pica a la col,
Caracol col ajo, ajo col y caracol’.
Enviar una traducción

Musikazblai Català, el portal de la música en catalán

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música catalana: letras de canciones en catalán, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores catalanes, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en catalán. La base de datos cuenta con canciones catalanas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en catalán. Más

El compromiso de Musikazblai Català es con el catalán y la música en catalán. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Cataluña (Catalunya) y al catalán era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son catalanes y catalanas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Cataluña e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Catalunya. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura catalana no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...