1.175 canciones, 482 comentarios, 240 artistas, 11 álbums, 339 usuarios (788 visitantes online) y 11 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

A s´estiu tots a Mallorca vine si ets famosa,
fanfarrona, fortarró sexual!!

Top prepotent, "hooligan" violent
que mai estàs sedoll de cervesa.
Dóna´t per eludit animal de nit,
alemany: "guiri" de sol i de platja.

Provaren es patrimoni cultural vallar.
Costa Nord fundarem i així s´estaca ampliarem.
"S´aigo" potable escasseja:
dessaladora fes feina!!

Quatre milions d´ànimes van i venen,
que s´illa de sa calma indiferents no deixen.
Diuen que és progrés però és tot a s´inrevés:
és degradació!!

A S´ESTIU TOTS A MALLORCA, VINE!!
SI ETS FAMOSA, NO ET PODRÀS ESCAPAR.
AQUÍ HI TROBARÀS TOT EL QUE VOLDRÀS:
MASSA GENT, MASSA "COTXOS", MASSA ASFALT
I MASSA HOTELS; PERÒ NO T´OBLIDIS:
TOTS A MALLORCA!!
Enviar una traducción

Musikazblai Català, el portal de la música en catalán

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música catalana: letras de canciones en catalán, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores catalanes, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en catalán. La base de datos cuenta con canciones catalanas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en catalán. Más

El compromiso de Musikazblai Català es con el catalán y la música en catalán. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Cataluña (Catalunya) y al catalán era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son catalanes y catalanas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Cataluña e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Catalunya. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura catalana no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...