1.228 canciones, 974 comentarios, 246 artistas, 11 álbums, 728 usuarios (332 visitantes online) y 11 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

Seria acollonant
que en comptes d´aigua plogués sang,
pedreguessin dents corcades,
que nevessin lleterades,
o que baixés i ens partís un llamp.

Que un volcà de pus
sorgís de terra endins, molt endins,
i arribés de mar enllà
una maregassa d´orins
que ens vingués a refrescar.

Bonic seria veure un carrer
atapeït de cadàvers, despulles de mort
i cossos inerts
per buidar-los-hi els ulls
amb culleretes de café.

HAUREM DE FER UN PENSAMENT
I AGAFAR UNA DESTRAL
I TRINXAR UN INNOCENT
I PENJAR-LI EL CAP D´UN PAL
PER ESCARNI DE LA GENT
I QUE SRVEIXI D´ESCARMENT.

Preciós seria contemplar
una explosió en cadena de cervells
i acabar de rematar
a hòsties amb un martell
si algú se n´hagués salvat.

Fóra molt recreatiu,
fóra una cosa divertida, molt divertida
s´obrís la terra sense motiu
i quedéssim enterrats en vida
i els cucs se´ns mengessin vius.

Com que aviat ens morirem,
com que de viure ens queda poc,
queda tan poc,
si ens aixafa una bola de foc,
que morir per morir almenys patirem.

Per acabar si et ve en gana
et pago una orxata amb la condició
que no te la beguis en canya,
que usis per fer la succió,
una artèria humana.
Enviar una traducción

Musikazblai Català, el portal de la música en catalán

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música catalana: letras de canciones en catalán, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores catalanes, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en catalán. La base de datos cuenta con canciones catalanas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en catalán. Más

El compromiso de Musikazblai Català es con el catalán y la música en catalán. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Cataluña (Catalunya) y al catalán era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son catalanes y catalanas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Cataluña e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Catalunya. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura catalana no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...