1.228 canciones, 974 comentarios, 246 artistas, 11 álbums, 728 usuarios (495 visitantes online) y 11 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

Era jove,eraberguedà,
estava a punt de fer vint-i-tres anys,
s´acostava Corpus,se li veia en els ulls,
encesos com espurnes de Patum.
Mig poble deia que eraun bon sagal,
l´ altre mig que era un bordegàs,
i la noia que estimava
no li fotiani cas.
Dimecres de Patumvam quedara
a la barana però no s´hi va presentar,
en un revolt,amb el seu cotxe vell
va deixar la pell.

Des d´ un racó sentia els gegants,
la música acompanyava
unes llàgrimes galta avall
quan vaig tornar a la plaça.
Potser va ser la màgia de la Patum,
o la barrejai la cervesa,
però aquell fet no va ser per a mi
pas una sorpresa.
Em va semblar veure´l arribar
amb el barret i el mocador nusat,
em va dir que Sant Pere té per costum
deixar els berguedans
fer un darrer salt de Patum.

Amb una mirada de complicitatat
i un somriure com tenia ell sol,
de bracet agafats vam saltar
l´ últim Tirabol.
Enviar una traducción

Musikazblai Català, el portal de la música en catalán

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música catalana: letras de canciones en catalán, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores catalanes, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en catalán. La base de datos cuenta con canciones catalanas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en catalán. Más

El compromiso de Musikazblai Català es con el catalán y la música en catalán. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Cataluña (Catalunya) y al catalán era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son catalanes y catalanas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Cataluña e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Catalunya. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura catalana no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...