1.228 canciones, 974 comentarios, 246 artistas, 11 álbums, 728 usuarios (545 visitantes online) y 11 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

Un pagés tenia enciams
i els ha venut al mercat
i ha anat a comprar pa
amb els diners que li han pagat.
La fornera està cansada
de pencar tot el matí
i s´acosta fins la tasca
per fer-hi un got de vi.
Amb els diners de la fornera
el taverner ha sortit
fins aquí a la fusteria
perquè li arreglin el llit.

EN AQUEST POBLE TANT PLÀCID
TREBALLAR ÉS NATURAL
TOT ÉS JUST I TOT ÉS FÀCIL
TOTHOM TÉ ALLÒ QUE LI CAL.

El jove fuster li cobra
un cop la feina ha fet
i va al teatre amb una noia
que ja fa temps que coneix.
Surt l´actriu de l´escenari
i es canvia per anar
a veure l´apotecari:
té un xic de mal de cap.
En acabat va el farmacèutic
a comprar-li alguns rams
d´herbes per fer medicines
al pagès dels enciams.

EN AQUEST POBLE TANT PLÀCID
TREBALLAR ÉS NATURAL
TOT ÉS JUST I TOT ÉS FÀCIL
TOTHOM TÉ ALLÒ QUE LI CAL

PERÒ ELS HAN FET UNA FACTORIA
FORA VILA UIN TROS ENLLÀ
ON MAI NO ES FABRICA RES DE BO PELS VILATANS.

Un jutge fabrica condemnes
un policia, repressió,
un periodista, fabrica mentides,
i un militar fabrica por,
un banquer fabrica deutes,
i un bisbe submissió
aquesta és la factoria
de la dominació.
Enviar una traducción

Musikazblai Català, el portal de la música en catalán

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música catalana: letras de canciones en catalán, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores catalanes, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en catalán. La base de datos cuenta con canciones catalanas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en catalán. Más

El compromiso de Musikazblai Català es con el catalán y la música en catalán. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Cataluña (Catalunya) y al catalán era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son catalanes y catalanas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Cataluña e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Catalunya. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura catalana no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...