1.228 canciones, 974 comentarios, 246 artistas, 11 álbums, 728 usuarios (180 visitantes online) y 11 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

Bon dia senyor metge,
em fa molt mal el fetge,
tal com si amb un black-decker
m’estiguessin burxant,
com si tingués a dins
un niu de ratolins
que amb abrics de pell d’eriçó
ballessin ska.


Pel que m’ està dient
vosté beu de valent,
en aquest món tot té un límit,
i aquest és el seu.
Té el fetge destrossat,
l’ estómac perforat.
Si es fot un quinto més
Avui soparà amb Déu.


QUIN SENTIT TÉ
LA VIDA SERIA
I AVORRIDA
I QUE HE FET JO DÉU MEU
PER MERÈIXER AIXÒ
NO EM TREGUI LA BEGUDA
GRANDÍSSIM FILL DE PUTA
NO EM RECEPTI
AIGUA QUE SERÀ PITJOR


No em tregui la cervesa
que faré alguna bestiesa,
per viure sense canyes
em tiro per un barranc.
No puc deixar mentre visqui
sense tastar el whisky,
no veu que s’he m’hi havia
acostumat la sang.

Si vol que poc n’hi posi
després de la diagnosi,
que ho ha de deixar estar inmediatament
per què el seu cos
necessita reforç,
si no vol que aviat aquest repòs sigui etern.


Apunyalim per l’esquena
engreixim la morena,
fotim banyes tan com vulgui
si la meva dona vol,
cremi la meva casa
transformi el cotxe en brasa,
però pel que més vulgui
no em prohibeixi l’alcohol.
Que m’hi vaig morós
Mosseguim els collons
Facim la cirurgia
Però siusplau no em privi
dels plaers d’anar al bar
Enviar una traducción

Musikazblai Català, el portal de la música en catalán

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música catalana: letras de canciones en catalán, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores catalanes, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en catalán. La base de datos cuenta con canciones catalanas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en catalán. Más

El compromiso de Musikazblai Català es con el catalán y la música en catalán. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Cataluña (Catalunya) y al catalán era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son catalanes y catalanas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Cataluña e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Catalunya. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura catalana no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...