1.175 canciones, 487 comentarios, 240 artistas, 11 álbums, 342 usuarios (388 visitantes online) y 11 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

I onejant les banderes amb crits d’independència en un país lliure, voluntari, agermanat, mirant sempre cap endavant i caminant cap el futur i somiant en terres que són lliures i un color quatribarrat i l’alegria de la dolçaina i amb el ritme del tabal, cantant, ballant i somrient les nostres cançons populars la muixeranga que ressona mentre s’obre el nostre cor
i fent un mar de mans alçades de senyeres sense blau i la llibertat! unim-nos les mans, cridant d’unitat, units per la pau.

I en el camí de l’esperança i ses petjades que s’agranden que s’uneixen, que pateixen per igual.
perquè és el sentiment de tots, el desig generalitzat és el somni de persones que caminen per la pau que és la utopia: això és la pau; i que és la utopia: la llibertat!

és que és el sentiment de tots un desig universal és el somni de persones que caminen per la pau, cridem llibertat unim-nos les mans, cridant unitat, units per la pau.

Però l’alegria passa a pena, de la festa a una guerra són les forces d’ocupació: violència!

seguirem lluitant
seguirem caminant
no pararem fins la llibertat
fins aconseguir el desitjat!!!
Enviar una traducción

Musikazblai Català, el portal de la música en catalán

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la música catalana: letras de canciones en catalán, grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores catalanes, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música en catalán. La base de datos cuenta con canciones catalanas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), pero si echas en falta algún grupo musical o canción puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en catalán. Más

El compromiso de Musikazblai Català es con el catalán y la música en catalán. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Cataluña (Catalunya) y al catalán era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son catalanes y catalanas, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera de Cataluña e incluso de fuera de Europa: emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música de Catalunya. Como una parte de estas personas interesadas en la cultura catalana no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano y otras lenguas, realizadas por los propios usuarios.

Cargando... Trabajando...